fbpx
Castellano.ru
loading...

Модуль II • Урок 4 Тема 3 • Indirecto + Directo

Indirecto + Directo
Косвенное + Прямое дополнения

В прошлом (четвёртом) уроке мы рассмотрели тему «Прямое дополнение» и научились употреблять местоимения в винительном падеже:

compro un teléfono – lo compro;
miráis las estrellas – las miráis

В первом разделе этого урока мы прошли тему «Косвенное дополнение» и научились употреблять местоимения в дательном падеже:

doy un regalo a mi hijo – le doy un regalo;
cantamos canciones a la gente – le cantamos una canción

До сих пор мы использовали местоимения в разных падежах порознь, заменяли либо прямое, либо косвенное дополнение соответствующими местоимениями. Однако, ничто не мешает нам употреблять их одновременно.

Ejemplo:

1) Ana compra flores (a nosotros) – Анна покупает цветы (нам)

Ana nos compra flores – Анна нам покупает цветы
Ana nos las compra – Анна нам их покупает

2) El camarero sirve la comida (a mí) – Официант приносит еду (мне)

El camarero me sirve la comida – Официант мне приносит еду
El camarero me la sirve – Официант мне её приносит

Как вы видите, если такие местоимения стоят вместе, то сначала будут стоять местоимения в Дательном Падеже, а затем местоимения в Винительном.

Однако, если встречаются два местоимения, которые начинаются на букву «l», то местоимение в дательном падеже будет менять первую «l» на «s».

3) Escribo una carta a Carmen – Я пишу письмо Кармен

Le escribo una carta – Я ей пишу письмо
Le la escribo – неправильный вариант
Se la escribo – Я ей его пишу

4) La abuela cuenta historias a sus nietos – Бабушка рассказывает истории внукам
La abuela les cuenta historias – Бабушка им рассказывает истории
La abuela les las cuenta – неправильный вариант
La abuela se las cuenta – Бабушка им их рассказывает

Видимо, это замена «l» на «s» делается из-за тавтологии, которая не очень благозвучна испанцам. Но факт остаётся фактом, и это правило является обязательным в испанском языке.

Что касается предложений с составными сказуемыми, то тут действуют те же самые правила, но порядок местоимений может меняться (вспоминаем прошлый раздел).

Ejemplos:

1) Quiero comprar un coche a mi padre – Я хочу купить машину своему отцу

Se lo quiero comprar = Quiero comprárselo

2) ¿Puedes traer las llaves (a mí)? – Можешь мне принести ключи?
¿Me las puedes traer? = ¿Puedes traérmelas?

3) Estás cortando el pelo a Elena – Ты стрижёшь волосы Елене
Se lo estás cortando = Estás cortándoselo

Не путайте местоимения в дательном и винительном падежах с возвратными местоимениями
Возвратные местоимения употребляются в возвратных глаголах, когда действие направлено на себя:

me lavo la cara (lavarse); me limpio los dientes (limpiarse)

В этих предложениях существительные также можно заменить на местоимения (т.к. это прямое дополнение). И получится:

me lavo la cara me la lavo

me limpio los dientes me los limpio

Jorge se pone el traje de bañoJorge se lo pone

María se quita las zapatillasMaría se las quita

Quiero comprarme un paquete de zumoMe lo quiero comprar = Quiero comprármelo

Estoy lavándome la cabeza Me la estoy lavando = Estoy lavándomela

Как вы уже могли заметить, в случаях, когда встречаются возвратные частицы и местоимения в винительном падеже, на первом месте стоят возвратные частицы

Порядок слов в отрицательных предложениях
В отрицательных предложениях частица NO всегда стоит на первом месте, а затем идут местоимения

Por ejemplo:

No escribo cartas a mis padres No se las escribo
Нельзя сказать: se las no escribo — это ошибка!

No me pongo el abrigoNo me lo pongo

No te puedo traer la toallaNo te la puedo traer

¿Por qué no me puedes prestar el dinero?¿Por qué no me lo puedes prestar? (= ¿Por qué no puedes prestármelo?)

Ejercicios
Упражнения

Ejercicio 1
Отличи дательный падеж от винительного и замени существительные на нужные местоимения

1. Tengo un perro [*]

2. Estudio lenguas extranjeras [*]

3. El cliente pide al camarero la carta [*]

4. La chica dice a su papá que está embarazada [*]

5. El señor paga al taxista [*]

6. Carlos canta a su novia [*]

7. Carlos besa a su novia [*]

8. El policía pregunta a nosotros [*]

9. La abuela cuenta una historia interesante a mí [*]

10. Lucía manda un mensaje a ellos [*]

11. Comemos un bocadillo [*]

Ejercicio 2
Переведи на испанский язык

1. Я учу историю — Я её учу

2. Мы покупаем билеты на самолёт — Мы их покупаем

3. Карлос дарит Елене подарок — Карлос его дарит Елене — Карлос ей дарит подарок — Он ей дарит подарок

4. Я не рассказываю новость друзьям — Я её не рассказываю друзьям — Я им не рассказываю новость

5. Вы ждёте Марию? — Вы её ждёте?

6. Мальчик показывает папе сломанный телефон — Мальчик его показывает папе — Мальчик ему показывает сломанный телефон — Он ему показывает телефон

7. Когда ты мне принесёшь гитару? — Когда ты её принесёшь?

8. Ты нам скажешь правду или нет?

9. Механик не хочет чинить машину — Механик не хочет её чинить

10. Твой сын может съесть 4 бутерброда сразу? — Да, он их может съесть за 30 секунд

11. Почему ты не хочешь видеть его?

12. Вы можете позвонить ей завтра

13. Марио хочет сделать Кармен массаж — Марио хочет его сделать Кармен — Марио хочет ей сделать массаж

Ejercicio 3
Переведи на испанский язык

1. Ты мне подаришь машину? — Нет, я тебе её не подарю;

2. Вы нам расскажете анекдот? — Да, мы вам его расскажем;

3. Ты надеваешь шапку зимой? — Да, я её надеваю зимой;

4. Ты видишь Кристину каждый день? — Нет, я её вижу очень редко;

5. Можешь помочь мне поднять сумки? — Да, я сейчас же тебе их подниму;

6. Твой сын чистит зубы 2 раза в день? — Да, он их чистит 2 раза в день;

7. Вы нам принесёте фотографии? — Нет, мы вам их не принесём;

8. Почему они не моют руки перед едой? — Они их не моют, потому что они не любят их мыть;

9. Ты можешь дать мне ответ? — Да, я тебе его могу дать сегодня вечером;

10. Когда они должны показать Вам договор? — Они должны показать нам его на этой неделе.