В предыдущих уроках мы рассмотрели тему «Прямое дополнение» и научились использовать местоимения в винительном падеже.
compro un teléfono – lo compro
miráis las estrellas – las miráis
Также мы прошли тему «Косвенное дополнение» и научились использовать местоимения в дательном падеже.
doy un regalo a mi hijo – le doy un regalo
cantamos canciones a la gente – le cantamos una canciones
До сих пор мы использовали местоимения в разных падежах порознь. Мы заменяли либо прямое, либо косвенное дополнение соответствующими местоимениями. Теперь ничто не мешает нам использовать их одновременно.
Ejemplo:
Ana compra flores a nosotros – Анна покупает цветы нам
Ana nos compra flores – Анна нам покупает цветы
Ana nos las compra – Анна нам их покупает
El camarero sirve la comida a mí – Официант приносит еду (мне)
El camarero me sirve la comida – Официант мне приносит еду
El camarero me la sirve – Официант мне её приносит
Как ты видишь, если такие местоимения стоят вместе, то сначала ставятся местоимения в дательном падеже, а затем местоимения в винительном.
Сделай самостоятельно:
Используй оба местоимения последовательно.
Compro una flor a ti
dativo: Te compro una flor
dativo + acusativo: Te la compro
Escribo un mensaje a vosotros
dativo: …
dativo + acusativo: …
Cantas las canciones a mí
dativo: …
dativo + acusativo: …
Ustedes piden ayuda a nosotros
dativo: …
dativo + acusativo: …
Однако, если встречаются два местоимения, которые начинаются на букву «l», то первое из них (местоимение в дательном падеже) будет менять букву «l» на «s».
Escribo una carta a Carmen – Я пишу письмо Кармен
Le escribo una carta – Я ей пишу письмо
Le la escribo – неправильный вариант
Se la escribo – Я ей его пишу
La abuela cuenta historias a sus nietos – Бабушка рассказывает истории внукам
La abuela les cuenta historias – Бабушка им рассказывает истории
La abuela les las cuenta – неправильный вариант
La abuela se las cuenta – Бабушка им их рассказывает
Видимо, замена «l» на «s» происходит по какой-то фонетической причине, типа тавтологии. Испанцам стало резать слух «le lo», поэтому они начали говорить «se lo». Но есть как есть – это правило является обязательным в испанском языке.
Сделай самостоятельно:
Escribo una carta a Lorena
dativo: Le escribo una carta
dativo + acusativo: Le la escribo (неправильно)
dativo + acusativo: Se la escribo
Digo las palabras a Daniel
dativo: …
dativo + acusativo: … (неправильно)
dativo + acusativo: …
Doy un caramelo a los niños
dativo: …
dativo + acusativo: … (неправильно)
dativo + acusativo: …
Compramos las frutas a los abuelos
dativo: …
dativo + acusativo: … (неправильно)
dativo + acusativo: …
Что касается предложений с составными сказуемыми, здесь, как всегда, два варианта порядка слов – до обоих глаголов или после них в хвосте .
Ejemplos:
1) Quiero comprar un coche a mi padre – Я хочу купить машину своему отцу
Se lo quiero comprar = Quiero comprárselo
2) ¿Puedes traer las llaves (a mí)? – Можешь мне принести ключи?
¿Me las puedes traer? = ¿Puedes traérmelas?
3) Estás cortando el pelo a Elena – Ты стрижёшь волосы Елене
Se lo estás cortando = Estás cortándoselo
Не путай местоимения в дательном и винительном падежах с возвратными местоимениями. Возвратные местоимения используются только с возвратными глаголами, например, когда действие направлено на себя:
me lavo la cara – (lavarse)
me limpio los dientes – (limpiarse)
В этих предложениях существительные также можно заменить на местоимения (т.к. это прямое дополнение). И получится:
me lavo la cara — me la lavo
me limpio los dientes — me los limpio
Jorge se pone el traje de baño — Jorge se lo pone
María se quita las zapatillas — María se las quita
Quiero comprarme un paquete de zumo — Me lo quiero comprar = Quiero comprármelo
Estoy lavándome la cabeza — Me la estoy lavando = Estoy lavándomela
При объединении возвратного местоимения и винительного местоимения, на первом месте стоит возвратное, а потом идёт винительное.
Не говори: Lo me lavo
В отрицательных предложениях отрицательная частица «no» всегда стоит на первом месте, а уже после неё идут местоимения.
Por ejemplo:
No escribo cartas a mis padres — No se las escribo
Не говори: se las no escribo
No me pongo el abrigo — No me lo pongo
No te puedo traer la toalla — No te la puedo traer
¿Por qué no me puedes prestar el dinero? — ¿Por qué no me lo puedes prestar? = ¿Por qué no puedes prestármelo?
Сделай самостоятельно:
No te digo el secreto – …
No regalas una bicicleta (a mí) – …
No recomendamos este hotel a los amigos – …
No te pintas el pelo – …
No quieren devolver el dinero (a nosotros) – …
Ejercicio 1
Используй винительные и/или дательные местоимения
1. Tengo un perro – …
2. Estudio lenguas extranjeras – …
3. El cliente pide al camarero la carta – …
4. La chica dice a su papá que está embarazada – …
5. El señor paga al taxista – …
6. Carlos canta a su novia – …
7. Carlos besa a su novia – …
8. El policía pregunta a nosotros – …
9. La abuela cuenta una historia interesante a mí – …
10. Lucía manda un mensaje a ellos – …
11. No comemos un bocadillo – …
Ejercicio 2
Сократи предложения
Pido perdón (a ti)
dativo: Te pido perdón
dativo + acusativo: Te lo pido
1. Doy las llaves a vosotros
dativo: …
dativo + acusativo: …
2. Preparo la cena a mis niños
dativo: …
dativo + acusativo: …
3. Contamos un chiste a usted
dativo: …
dativo + acusativo: …
4. Aconsejo esta compañía a ellos
dativo: …
dativo + acusativo: …
5. Luis escribe un correo electrónico al jefe
dativo: …
dativo + acusativo: …
6. Usted trae la cámara (a mí)
dativo: …
dativo + acusativo: …
7. Explicamos la tarea a Luisa
dativo: …
dativo + acusativo: …
8. El médico receta pastillas a nosotros
dativo: …
dativo + acusativo: …
9. Quiero recomendar estas películas (a ti)
dativo: …
dativo + acusativo: …
10. Necesitamos pedir un favor al director
dativo: …
dativo + acusativo: …
Ejercicio 3
Переведи на испанский язык
1. Я учу историю — Я её учу
2. Мы покупаем билеты на самолёт — Мы их покупаем
3. Карлос делает подарок Елене — Карлос его делает Елене — Карлос ей делает подарок — Карлос ей его делает
4. Я не рассказываю новость друзьям — Я её не рассказываю друзьям — Я им не рассказываю новость — Я им её не рассказываю
5. Вы ждёте Марию? — Вы её ждёте?
6. Мальчик показывает папе телефон — Мальчик его показывает папе — Мальчик ему его показывает
7. Когда ты мне принесёшь гитару? — Когда ты мне её принесёшь?
8. Ты нам скажешь правду или нет? — Ты нам её скажешь?
9. Механик не хочет чинить машину мне — Механик мне её не хочет чинить
10. Твой сын может съесть 4 бутерброда сразу? — Да, он их может съесть за 30 секунд
11. Почему ты не хочешь видеть его?
12. Вы можете позвонить ей завтра
13. Марио хочет сделать Кармен массаж — Марио хочет его сделать Кармен — Марио хочет ей его сделать
Ejercicio 4
Переведи на испанский язык
1. Ты мне подаришь машину? — Нет, я тебе её не подарю;
2. Вы нам расскажете анекдот? — Да, мы вам его расскажем;
3. Ты надеваешь шапку зимой? — Да, я её надеваю зимой;
4. Ты видишь Кристину каждый день? — Нет, я её вижу очень редко;
5. Можешь помочь мне поднять сумки? — Да, я сейчас же тебе их подниму;
6. Твой сын чистит зубы 2 раза в день? — Да, он их чистит 2 раза в день;
7. Вы ему принесёте фотографии? — Нет, мы ему их не принесём;
8. Почему они не моют руки перед едой? — Они их не моют, потому что они не любят их мыть;
9. Ты можешь дать мне ответ? — Да, я тебе его могу дать сегодня вечером;
10. Когда они должны показать Вам договор? — Они должны показать нам его на этой неделе.