В прошлом (четвёртом) уроке мы рассмотрели тему «Прямое дополнение» и научились употреблять местоимения в винительном падеже:
compro un teléfono – lo compro
miráis las estrellas – las miráis
В первом разделе этого урока мы прошли тему «Косвенное дополнение» и научились употреблять местоимения в дательном падеже:
doy un regalo a mi hijo – le doy un regalo
cantamos canciones a la gente – le cantamos una canción
До сих пор мы использовали местоимения в разных падежах порознь, заменяли либо прямое, либо косвенное дополнение соответствующими местоимениями. Однако, ничто не мешает нам употреблять их одновременно.
Ejemplo:
1) Ana compra flores (a nosotros) – Анна покупает цветы (нам)
Ana nos compra flores – Анна нам покупает цветы
Ana nos las compra – Анна нам их покупает
2) El camarero sirve la comida (a mí) – Официант приносит еду (мне)
El camarero me sirve la comida – Официант мне приносит еду
El camarero me la sirve – Официант мне её приносит
Как вы видите, если такие местоимения стоят вместе, то сначала будут стоять местоимения в Дательном Падеже, а затем местоимения в Винительном.
Однако, если встречаются два местоимения, которые начинаются на букву «l», то местоимение в дательном падеже будет менять первую «l» на «s».
3) Escribo una carta a Carmen – Я пишу письмо Кармен
Le escribo una carta – Я ей пишу письмо
Le la escribo – неправильный вариант
Se la escribo – Я ей его пишу
4) La abuela cuenta historias a sus nietos – Бабушка рассказывает истории внукам
La abuela les cuenta historias – Бабушка им рассказывает истории
La abuela les las cuenta – неправильный вариант
La abuela se las cuenta – Бабушка им их рассказывает
Видимо, это замена «l» на «s» делается из-за тавтологии, которая не очень благозвучна испанцам. Но факт остаётся фактом, и это правило является обязательным в испанском языке.
Что касается предложений с составными сказуемыми, то тут действуют те же самые правила, но порядок местоимений может меняться (вспоминаем прошлый раздел).
Ejemplos:
1) Quiero comprar un coche a mi padre – Я хочу купить машину своему отцу
Se lo quiero comprar = Quiero comprárselo
2) ¿Puedes traer las llaves (a mí)? – Можешь мне принести ключи?
¿Me las puedes traer? = ¿Puedes traérmelas?
3) Estás cortando el pelo a Elena – Ты стрижёшь волосы Елене
Se lo estás cortando = Estás cortándoselo
Не путайте местоимения в дательном и винительном падежах с возвратными местоимениями. Возвратные местоимения употребляются в возвратных глаголах, когда действие направлено на себя:
me lavo la cara (lavarse); me limpio los dientes (limpiarse)
В этих предложениях существительные также можно заменить на местоимения (т.к. это прямое дополнение). И получится:
me lavo la cara — me la lavo
me limpio los dientes — me los limpio
Jorge se pone el traje de baño — Jorge se lo pone
María se quita las zapatillas — María se las quita
Quiero comprarme un paquete de zumo — Me lo quiero comprar = Quiero comprármelo
Estoy lavándome la cabeza — Me la estoy lavando = Estoy lavándomela
Как вы уже могли заметить, в случаях, когда встречаются возвратные частицы и местоимения в винительном падеже, на первом месте стоят возвратные частицы.
Порядок слов в отрицательных предложениях
В отрицательных предложениях частица NO всегда стоит на первом месте, а затем идут местоимения.
Por ejemplo:
No escribo cartas a mis padres — No se las escribo
Нельзя сказать: se las no escribo — это ошибка!
No me pongo el abrigo — No me lo pongo
No te puedo traer la toalla — No te la puedo traer
¿Por qué no me puedes prestar el dinero? — ¿Por qué no me lo puedes prestar? (= ¿Por qué no puedes prestármelo?)
Ejercicio 1
Отличи дательный падеж от винительного и замени существительные на нужные местоимения
1. Tengo un perro
2. Estudio lenguas extranjeras
3. El cliente pide al camarero la carta
4. La chica dice a su papá que está embarazada
5. El señor paga al taxista
6. Carlos canta a su novia
7. Carlos besa a su novia
8. El policía pregunta a nosotros
9. La abuela cuenta una historia interesante a mí
10. Lucía manda un mensaje a ellos
11. Comemos un bocadillo
Ejercicio 2
Переведи на испанский язык
1. Я учу историю — Я её учу
2. Мы покупаем билеты на самолёт — Мы их покупаем
3. Карлос дарит Елене подарок — Карлос его дарит Елене — Карлос ей дарит подарок — Он ей дарит подарок
4. Я не рассказываю новость друзьям — Я её не рассказываю друзьям — Я им не рассказываю новость
5. Вы ждёте Марию? — Вы её ждёте?
6. Мальчик показывает папе сломанный телефон — Мальчик его показывает папе — Мальчик ему показывает сломанный телефон — Он ему показывает телефон
7. Когда ты мне принесёшь гитару? — Когда ты её принесёшь?
8. Ты нам скажешь правду или нет?
9. Механик не хочет чинить машину — Механик не хочет её чинить
10. Твой сын может съесть 4 бутерброда сразу? — Да, он их может съесть за 30 секунд
11. Почему ты не хочешь видеть его?
12. Вы можете позвонить ей завтра
13. Марио хочет сделать Кармен массаж — Марио хочет его сделать Кармен — Марио хочет ей сделать массаж
Ejercicio 3
Переведи на испанский язык
1. Ты мне подаришь машину? — Нет, я тебе её не подарю;
2. Вы нам расскажете анекдот? — Да, мы вам его расскажем;
3. Ты надеваешь шапку зимой? — Да, я её надеваю зимой;
4. Ты видишь Кристину каждый день? — Нет, я её вижу очень редко;
5. Можешь помочь мне поднять сумки? — Да, я сейчас же тебе их подниму;
6. Твой сын чистит зубы 2 раза в день? — Да, он их чистит 2 раза в день;
7. Вы нам принесёте фотографии? — Нет, мы вам их не принесём;
8. Почему они не моют руки перед едой? — Они их не моют, потому что они не любят их мыть;
9. Ты можешь дать мне ответ? — Да, я тебе его могу дать сегодня вечером;
10. Когда они должны показать Вам договор? — Они должны показать нам его на этой неделе.