fbpx
Castellano.ru
loading...

Модуль II • Урок 1 Тема 3 • Предлоги desde, hasta, hacia

Trabajamos desde las 8 hasta las 20
Мы работаем с 8 до 20

Предлог desde

На русский язык desde чаще всего переводится такими предлогами, как «с», «из» и «от».

Vengo desde muy lejos — Я иду издалека

Mañana trabajo desde las 9 — Завтра я работаю с 9

Desde aquí se ve Sierra Nevada — Отсюда видна Сьерра Невада

Пример вопроса:

¿Desde qué hora tienes la clase? — Со скольки у тебя занятие?

Также предлог desde часто встречается в устойчивом выражении desde hace . Данное выражение показывает на то, сколько длится какое-то действие. В русском языке нет аналогии, поэтому будет достаточно корректно, если данное выражение мы оставим без перевода.

Estudio español desde hace un mes — Я учу испанский один месяц

El dentista trabaja en esta clínica desde hace 3 años — Стоматолог работает в этой клинике 3 года
Если мы захотим задать вопрос к этим двум предложениям, то нужно использовать вопрос ¿Desde cuándo? (Как долго?), а слово hace уже не требуется:

¿Desde cuándo estudias español? — Как долго (Сколько?) ты учишь испанский?

¿Desde cuándo trabaja el dentista en esta clínica? — Как долго работает стоматолог в этой клинике?

В значении места и времени предлог desde имеет антоним — hasta

Предлог hasta

Предлог hasta достаточно однозначный. Он соответствует русскому предлогу «до».

Hasta mañana — До завтра

Te acompaño hasta la estación — Я провожу тебя до вокзала

Te espero hasta las 11 y si no vienes, me voy — Я тебя жду до 11, и если не придёшь, я уйду

Trabajo desde las 9 hasta las 20 — Я работаю с 9 до 20

В последней фразе можно употребить предлоги de …, a… вместо desde …, hasta… соответственно. В этом случае по языковой традиции не нужно ставить артикли перед временем:

El supermercado está abierto de 9 a 20 — Супермаркет открыт с 9 до 20

Вы можете использовать оба варианта в своей речи — оба варианта правильные. Однако, в них есть смысловое различие. Первая фраза подразумевает: я только сегодня работаю с 9 до 20, а во второй имеется ввиду постоянное расписание, т.е. что я вообще всегда работаю с 9 до 20.

То же самое можно наблюдать на примере с днями недели:

La tienda está abierta desde el lunes hasta el viernes — Магазин открыт с понедельника по пятницу (имеется ввиду не постоянный график работы магазина, а ситуация на эту неделю)

La tienda está abierta de lunes a viernes — Магазин открыт с понедельника по пятницу (постоянное расписание магазина)

Предлог hasta может иметь ещё некоторые значения, но их вы встретите позже.

Предлог hacia

Hacia переводится на русский язык предлогом «к» и используется, когда мы говорим о направлении движения к чему-то, в сторону чего-то. Таким образом этот предлог можно переводить соответствующими выражениями «по направлению к» или «в сторону» чего-либо.
При произнесении этого слова ставьте правильно ударение. Не говорите hacía .

В слове hacia интонационное ударение должно стоять на первой букве a.

La señorita va hacia la plaza — Сеньорита идёт в сторону площади

Los inmigrantes marroquíes van en pateras hacia las costas españolas — Марокканские иммигранты плывут на лодках к испанским берегам

Tienes que estar quieto aunque si ves que los leones se acercan hacia nosotros — Ты не должен двигаться, даже если увидишь, что львы приближаются к нам

Зачастую вместо предлога hacia можно использовать предлог a — смысл останется практически тот же. Просто не забывайте, что предлог hacia имеет оттенок приближения к чему-либо. Не путайте также hasta и hacia. Эти предлоги похожи внешне, но значения их различны.

Ejercicios
Упражнения

Ejercicio 1

Выбери между desde и hasta и поставь вместо пропусков тот предлог, который больше подходит по смыслу

1. … aquí no se ve nada;

2. Los bancos abren por la mañana y no cierran … las dos de la tarde;

3. Quiero llegar … las montañas;

4. Tenemos reunión … las 15 … las 16-30;

5. No tienes que esperarle, seguro que no llega a casa … las 23-00;

6. Trabajamos en esta compañía … hace cinco años;

7. Los Martínez vienen mañana en autobús … Sevilla;

8. ¿… qué hora trabajas hoy? ¿Quieres venir conmigo al cine por la tarde?

9. La fábrica produce alcohol … 1932;

10. Quiero quedarme en la playa … la madrugada.

Ejercicio 2

Вставь в пропуски предлоги hasta или hacia по смыслу

1. Usted tiene que dirigirse … la calle Bolonia y girar a la derecha;

2. Perdone, ¿cómo voy … el Museo del Prado?

3. Te espero … las 2;

4. Leonardo mira … el cielo y no dice nada;

5. Llegamos a tu casa … las 21;

6. Hoy estoy ocupado … la noche;

7. ¿… qué hora se queda usted en la oficina?

8. Miles de personas con banderas rojas van … el Parlamento.