Si tengo un billete, iré a San Sebastián — Если у меня будет билет, я поеду в Сан Себастьян
Si tuviera un billete, iría a San Sebastián — Если бы у меня был билет, я бы поехал в Сан Себастьян
В испанском, как и в любом языке, существуют условные предложения. Это предложения с ключевым союзом si (если). Хотя подобные фразы нам уже неоднократно встречались, мы ещё не учились их правильно составлять, и уж тем более не говорили о том, что условных предложений в испанском языке насчитывается целых три типа.
Условные предложения потому так и называются, что задают условие, при выполнении которого, должно что-то произойти: Если я встречу Анну, я ей всё скажу; Если будет дождь, мы останемся дома и т.д. По-испански условные предложения именуются Frases Condicionales, и они бывают трёх типов. Они различаются по смыслу и своей грамматической структуре. Сейчас мы разберём первый и второй тип, а третий перенесём на следующий раздел.
Первый тип кондициональных предложений относится к действиям в будущем и оформляется достаточно просто.
Si me pides, te ayudaré — Если ты меня попросишь, я тебе помогу
Hernán no podrá entrar en casa, si no encuentra la llave — Эрнан не сможет войти в дом, если не найдёт ключ
Отличие таких фраз от русского языка в том, что, хоть действия и направлены на будущее, но в той части предложения, где находится союз si, глагол необходимо ставить в настоящее время. Это ничто иное, как грамматическое правило, которое нужно выполнять. Вот наглядная конструкция Condicional I:
Si + Presente, Futuro Simple
Не говори: Si me pedirás, te ayudaré или Hernán no podrá entrar si no encontrará.
В русском языке оба глагола стоят в будущем времени, но в испанском один в настоящем, а другой в будущем — помни об этом.
Si llueve mañana, el fin de semana iremos a recoger setas — Если завтра пойдёт дождь, на выходных пойдём собирать грибы
Los López vendrán, si los invitas tú — Лопесы придут, если их пригласишь ты
Скажи самостоятельно по-испански:
Если мы выучим английский, мы найдём работу
Если у меня будут деньги, я поеду в Испанию
Мы будем жить лучше, если найдём хорошо оплачиваемую работу
Как видно из примеров, главное предложение (там, где задаётся условие с союзом si) не обязательно должно идти перед придаточным.
Si llueve, iremos a recoger setas = Iremos a recoger setas, si llueve
Первый тип условных предложений достаточно прост. Ставить глагол в Presente в части предложения с союзом si — единственное правило, которого нужно придерживаться.
Если первый тип условных предложений направлен на будущее, то второй тип относится к настоящему. А точнее, к действиям в настоящем времени, которые могли бы совершиться прямо сейчас, если бы выполнялось заданное условие.
Si estuviera en América Latina, iría a los Andes — Если бы я находился в Латинской Америке, я бы поехал в Анды (если бы именно сейчас там был, то сейчас бы это и сделал)
Si me ayudaras, te agradecería mucho — Если бы ты мне помог, я бы тебя отблагодарил
Для конструкции такого предложения нужно помнить формы Imperfecto de Subjuntivo и Potencial Simple. Причём, Imperfecto de Subjuntivo относится к той части предложения, где стоит союз si, а глагол в придаточном предложении оформляется с помощью Potencial Simple.
Si + Imperfecto de Subjuntivo, Potencial Simple
Si estudiaras en la Universidad, conocerías a mucha gente — Если бы ты учился в университете, ты бы познакомился со многими людьми
Si fuera azafata, volaría cada día — Если бы я была стюардессой, я бы летала каждый день
Nosotros nos veríamos más a menudo, si viviéramos en la misma ciudad — Мы бы виделись чаще, если бы жили в одном городе
Скажи самостоятельно:
Я бы тебя поцеловал, если бы ты была рядом
Если бы наши дети были взрослее, мы были бы более спокойны
Если бы у тебя была сестра, ты бы её научила испанскому?
По сравнению с первым типом кондиционала, у которого условие вполне реальное и относится к будущему, второй тип имеет ирриальное, невозможное условие, которое относится к настоящему. Сравни:
Si tengo un coche, iré a Málaga — Если у меня будет машина (что вполне реально в будущем), я поеду в Малагу
Si tuviera un coche, iría a Málaga — Если бы у меня была машина (но её сейчас нет), я бы поехал в Малагу
Иногда эти предложения кажутся похожими, но, как видишь, они выражают разные условия. При переводе на русский язык тоже есть отличия.
Выбери правильный кондиционал, чтобы сказать по-испански:
Если ты построишь дом, я буду твоим соседом
Если бы ты построил дом, я бы был твоим соседом
Если Вы пойдёте в театр, я схожу в кино
Если бы я работала в школе, я бы играла с детьми на уроках
Заметки о Condicional II
Ты помнишь, что у Imperfecto de Subjuntivo имеется дополнительный набор окончаний (на -se). Их тоже можно использовать в кондиционале второго типа. Это смысл не поменяет, просто нужно знать, что от испанцев можно услышать и такие фразы:
Si fuese ministro, haría muchas reformas — Если бы я был министром, я бы сделал много реформ (это то же самое, что fuera)
Las llamadas serían más baratas si tuvieses la misma empresa — Звонки были бы дешевле, если бы у тебя был тот же оператор
—
Бывают случаи, когда для построения условного предложения не нужно использовать союз si, и предложение получается более сокращённым. Например:
Yo en tu lugar me pondría un jersey — На твоём месте я бы надел свитер
¿Qué harías en mi lugar? — Что бы ты сделал на моём месте?
Вместо yo en tu lugar в испанском часто используется связка yo que tú, что также означает «я бы на твоём месте».
Yo que tú me pondría un jersey — Я бы на твоём месте надел свитер
Скажи самостоятельно по-испански:
Вы бы на моём месте читали контракт?
Я бы на твоём месте открыл окно
Вообще связка Imperfecto de Subjuntivo и Potencial очень распространена в испанском языке. Форму Potencial Simple от глагола gustar можно внести в список субхунтивных маркеров, которые требуют Imperfecto de Subjuntivo.
Me gustaría que + Imperfecto de Subjuntivo
Me gustará que me trajera usted la carta — Мне бы хотелось, чтобы Вы мне принесли меню
Nos gustaría que nos entendierais — Нам бы хотелось, чтобы вы нас понимали
¿Te gustaría que nos casárasemos? — Тебе хотелось бы, чтобы мы поженились?
Скажи самостоятельно по-испански:
Мне бы хотелось, чтобы ты меня слушала внимательно
Тебе бы не хотелось, чтобы заканчивалось лето
Теперь, используя своё воображение, ты можешь подумать о том, что было бы, если… и что тебе бы хотелось, чтобы произошло.
Ejercicio 1
Придумай 5 любых предложений в Condicional I
Ejercicio 2
Составь логичные условные предложения первого типа из следующих слов
Si
tener tiempo
saber francés perfectamente
ser rico
mañana es fin del mundo
tener una hija
llamar Paula
tirarse en paracaídas
hacer limpieza general
comprar un castillo medieval
sacar un visado sin dificultades
Ejercicio 3
Придумай последовательность действий по приведённым ниже ситуациям, как на примере
Ejemplo: Si me das un libro, lo leeré. Si leo el libro, seré inteligente. Si soy inteligente, tendré dos carreras universitarias. Si tengo dos carreras universitarias, me haré un científico muy famoso. Si me hago un científico muy famoso, sacaré el Premio Nóbel.
1. Si me besas, …
2. Si mañana nieva, …
3. Si nos regaláis un perro, …
Ejercicio 4
Придумай 5 любых предложений в Condicional II
Ejercicio 5
Составь логичные условные предложения второго типа из следующих отрывков
Si
tener más suerte
ser director de cine
conocer a los vecinos
saber nadar
estar durmiendo
cruzar este lago a nado
tener las luces apagadas
rodar una película de aventuras espaciales
ganar el partido
invitar a la fiesta
Ejercicio 6
Переведи предложения на испанский язык, выбрав правильную форму кондиционала
1. Если у меня будут дети, я их научу испанскому;
2. Если бы у меня были дети, я бы из научил испанскому;
3. Если вы разобьёте эту вазу, я запрещу вам входить в эту комнату;
4. Ты мне позвонишь, если у тебя будет свободное время?
5. Думаешь, Луис и Лора могли бы быть друзьями, если бы жили в одной квартире?
6. Если бы мы могли, мы бы отвезли тебя в аэропорт;
7. Если мы сможем, мы отвезём тебя в аэропорт;
8. Если бы ты меня знал, ты бы меня понял;
9. Я бы на твоём месте остался тут;
10. Мы бы на их месте не теряли времени.